RAE explicou por que ‘ch’ e ‘l’ foram retirados do alfabeto

RAE explicou por que ‘ch’ e ‘l’ foram retirados do alfabeto

Mundo

Ao longo das gerações, milhares de estudantes aprenderam o alfabeto espanhol com duas letras que hoje não fazem mais parte dele oficialmente; “ch” e “ll”. Ainda é estranho para muitos adultos descobrirem que essas combinações deixaram de ser consideradas letras há mais de uma década, principalmente porque continuam a ser usadas em palavras cotidianas do idioma.

A mudança foi promovida em 2010 pela Real Academia de Espanha em conjunto com a Associação de Academias de Língua Espanhola como parte de uma atualização ortográfica que procurava unificar os padrões em todo o mundo de língua espanhola. Atualmente, o alfabeto espanhol é composto por 27 letras: cinco vogais e 22 consoantes. Assim, o alfabeto oficial é: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z..

A razão pela qual a RAE decidiu eliminá-los é que há muito que são aceites como letras, quando na verdade são ditongos. Quero dizer, eles são “Uma combinação de duas letras usadas para representar um som”conforme explicado pela referida instituição linguística em seu site oficial.

“ch” e “l” foram retirados do alfabeto por serem considerados letras duplas(Foto: Gêmeos)

Por exemplo, “ch” representa o som encontrado nas palavras “chico” ou “chocolate”, enquanto “ll” aparece nos termos “chuva” ou “rua”. Apesar de produzirem um som específico, ambos são constituídos por dois grafemas distintos, por isso deixaram oficialmente de fazer parte do inventário de letras espanholas.

Como explica a academia, esta decisão também alinhou o espanhol com outros sistemas de escrita alfabética em todo o mundo, onde apenas símbolos simples são considerados letras, e não combinações de grafemas. Embora a medida tenha surpreendido muitos professores e pais quando foi implementada nas escolas, a RAE esclareceu que a eliminação de “ch” e “l” do alfabeto não significa que tenham desaparecido da escrita quotidiana.

“A eliminação dos dígrafos ch e ll da contagem das letras do alfabeto não significa de forma alguma que desapareçam do sistema gráfico do espanhol.”listado na RAE por meio de seu site oficial. Além desses dois casos, o espanhol possui outros dígrafos reconhecidos, como “rr”, “gu” e “qu”, que também representam sons específicos da língua.

Por que “ch” e “l” não fazem mais parte do alfabeto?

A eliminação do “ch” e do “ll” não foi a única mudança promovida pela Real Academia Espanhola em 2010. A atualização ortográfica também procurou unificar a forma como certas letras do alfabeto são nomeadas em todos os países de língua espanhola. Uma das mudanças mais importantes estava relacionada às letras “y”, “b”, “v” e “w”, cujos nomes diferiam dependendo da região ou dos hábitos de escolaridade de cada país.

no caso de “você”A RAE confirmou seu nome oficial seria apenas “você”o que deixa a designação tradicional “Grego i” ou “Grego y” que tem sido amplamente utilizada nas escolas há décadas. Além disso, A letra “b” foi oficialmente denominada “ser”.enquanto isso “v” renomeado para “ve”. Com essa decisão, a academia eliminou expressões populares como “ser longo”, “ser alto”, “ser curto” ou “ser baixo”, que historicamente eram usadas para distinguir as duas consoantes na fala.



Fonte da notícia

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *