“Cubônica” está surgindo MiamiFlóridacomo uma mistura de expressões cubanas e da língua inglesa. Este fenômeno linguístico representa uma variante “lantejoula” e reflecte a identidade da população local de língua espanhola, começando pelo património A ilha está muito presente na cultura de Miami.
Bill CruzO autor do Guia de Bolso para Cubanos-Americanos de 22 páginas descreveu esse fenômeno Tampa Bay Times é semelhante Dialeto “Bolo de Carne e Mojo”.
A língua combina termos anglo-saxões com estruturas gramaticais e fonéticas próprias. do espanhol cubano. Além disso, se espalhou por apresentadores de rádio, rappers e personalidades da televisão que costumam usar a frase.
“Kubonica” inclui fusões de duas línguas para criar novo vocabulário. Por: Tampa Bay Timesum exemplo claro ocorre quando o nome de uma instituição é adaptado para nomes tradicionais cubanos.
Os verbos são geralmente derivados do inglês, mas Eles mantêm a conjugação clássica do sistema espanhol. Os termos “Taipear” substituem as palavras originais, como digitação, e são até usados em termos profissionais.
Conforme publicado em 2013 Novos tempos de Miamifundador do grupo funk afro-cubano Paite trouxe vários exemplos dessa linguagem na vida cotidiano, porque também é imortalizado por sua música.
O próprio nome da banda nasceu da confusão. Um cubano não conseguia pronunciar o nome de Reusstein, “Steve”, e gritou por ele “Estic”. desde a tradução de grudar na língua espanhola, o músico decidiu adotar esse nome para seu projeto. Entre outros exemplos que mencionou, destacam-se os seguintes.
A população cubana nos EUA chega a 2,4 milhões, segundo o censo de 2021. Centro de Pesquisa Pew. Dentro desse quadro, Flórida atua como o estado fundamental para este grupo com 64% da concentração total. Sabe-se sobre suas características demográficas.